Wednesday 14 December 2016

Semaine 13

Aujourd'hui dans le cours nous avons appris sur la signifiance et comment devenir un allié pour la culture Autochtone. Jan avait décrit un allié comme une personne qui n'est pas pas parti de la groupe marginaliser mais ils veulent les aider quand même. C'est important d'être informé sur le sujet pour que nous puissions être prête à créer le changement. Ensuite, nous avons analysé quelques ressources comme CBC 8e feu qui est disponible en français et en anglais. Cette ressource inclut beaucoup de filmes et livres au sujet de la culture Autochtone. Nous avons aussi chercher des personnalités Autochtones sur Twitter pour nous familiariser avec ce moyen de communication et aussi regarder les pensées de ces personnes Autochtones.

440 Resource Analysis








https://docs.google.com/document/d/17igaS31_PEi8ld_eQ4HOcy2KuxQ6Zl4MC750kvJ29y8/edit?usp=sharing



Wednesday 7 December 2016

Semaine 12

Cette semaine, nous avons eu l'occasion d'écouter Sara Davidson et elle nous a parlé de "Bridging the Gap". C'était à propos les consignes par rapport d'avoir une invitée Autochtone et les procédures appropriés. Beaucoup de ce qu'elle nous a partagé est similaire qu'avec n'importe quel invitée mais il nous a rappelé d'un point important. Meme si ces consignes ont l'air d'être évident, c'est plus possible d'offenser une invitée Autochtone au lieu de n'importe qui. J'ai appris que c'est important de demander à l'invitée comment il/elle veut être introduit et comment les honorés dans une manière respectueux. Ce n'est jamais imprudent de demander ces types de questions parce que ça montre que tu fais un effort et respect leur culture et mode de vie.

Thursday 24 November 2016

Semaine 11

Cette semaine nous avons eu la plaisir de rencontré Kaleb Child et lui entendre parler de ses expériences personnelles d'être Autochtones. Ces expériences et anecdotes m'ont vraiment frappé. Il a parlé de sa femme qui est tombée enceinte et le docteur lui a demandé si elle a considéré les pilules contraceptives. Kaleb a partagé cette histoire avec nous pour nous faire réalisé que notre société est encore rempli de haine et les préjugés. Ensuite, il finit sa présentation en nous inspirons d'utiliser le pouvoir que nous avons comme enseignant de travailler à décourager les stéréotypes. Même les filles de Kaleb n'étaient pas convaincu qu'elles sont des vraies Autochtones. Donc il faut que nous adoptons et partageons les aspects culturels dans nos carrières comme enseignants parce que l'apprentissage des autres cultures sont essentielles pour la réconciliation et le respect envers les autres.

Wednesday 16 November 2016

Semaine 10

Cette semaine nous avons écouté un récit/histoire de "trickster" qui a été partagé par Jan. L'histoire a vraiment attiré mon attention parce que j'ai appris la manière dont les "trickster tale" sont partagé. Par exemple, Jan a arrêté l'histoire à un point qui n'était pas résolu. Elle nous a dit que c'est typique d'arrêter une histoire de cette façon dans la culture Autochtone. De plus, elle a incorporé l'audience dans l'histoire et la répétition. Après ce cours j'ai fait un peu de recherche sur les contes et "trickster tales". Pour notre cours de français, nous avons utilisé l'histoire que Jan nous a partagé en classe pour notre planification d'une unité Autochtone. Je pense que ces histoires sont des bons moyens pour déclencher une unité et de faire penser les élèves d'une manière imaginative au lieu de seulement informative.

Jordin Tootoo

Jordin John Kudluk Tootoo est né le 2 février en 1983. Il est d'origine Ukrainien et Inuit. Il est un joueur professionnel dans la ligue nationale d'hockey. Il joue maintenant avec les Chicago Blackhawks mais il a aussi joué avec les Nashville Predators, Detroit Red Wings et New Jersey Devils. Il est reconnu comme un des meilleurs agitateurs actifs de la ligue. Il a meme eu l'opportunité de jouer pour le Canada dans le championnat du monde junior en 2003 et a gagné un médaille d'argent. Jordin est le premier joueur Inuk et le premier joueur de participer dans le LNH qui a grandit au Nunavut. En ce moment il joue avec Chicago, il est marié à Jennifer Salvaggio et les deux ont une fille de 10 mois seulement.

 Jordin est né au Manitoba mais il a grandit à Rankin Inlet au Nunavut où il a apprit de son père comment patiner et jouer l'hockey. Rankin Inlet est une ville qui ne peut pas être atteint par voiture. Grandir à Rankin Inlet lui a permit d'apprendre la mode de vie traditionnelle des Inuits qui inclue la chasse et le camping. Le deuxième nom de Jordin "Kudluk" signifie le tonnerre en Inuktitut. Inuktitut est une des langues principales Inuit du Canada qui est principalement parlé dans les régions nordiques du Canada. Quand Jordin avait 14 ans, il a quitté ville natale pour Alberta pour jouer l'hockey. Son frère, Terence Tootoo jouait l'hockey de la meme niveau aussi, jusqu'à 2002 quand il a pris sa propre vie. Dès ce moment-là, Jordin a concentré sur l'hockey pour gérer sa abattement. En 2011, Jordin a établi un fond qui s'appelle Team Tootoo pour la reconnaissance de la suicide et la jeunesse en danger. Jordin avait des problèmes avec l'alcool mais il est maintenant sobre. Il a meme écrit un biographie en 2014 qui s'appelle "All the Way - My Life on Ice". Son livre parle de la racisme qu'il a rencontré après avoir déménagé de Nunavut, la suicide de son frère, et son parcours au LNH. Le maillot d'hockey de Jordin Tootoo est accroché dans panthéon pour être le premier joueur Aborigène dans le LNH.



Ressources

http://www.jordintootoo.com/timeline 
http://www.thehockeynews.com/news/article/jordin-tootoos-life-in-the-fast-lane-booze-women-hockey 
https://web.archive.org/web/20070927022318/http://www.naaf.ca/html/j_tootoo_e.html



Thursday 27 October 2016

Semaine 9

Aujourd'hui nous avons eu la plaisir d'avoir Brad Baker dans notre cours. J'ai beaucoup aimé sa présentation et je pense qu'il réprésente la culture autochtone très bien. Il parlait à propos de nombreux activités que nous pouvons faire comme futurs enseignants et aussi les faits actuels sur l'état des Autochtones. Je ne savais même pas que le nombre de professeurs qui sont gênés d'enseigner les aspects Autochtones dans leurs classes est si haut. Il a dit que c'est environ un tier des enseignants qui se sentent comme ça. Maintenant c'est clair à moi pourquoi UBC inclut des cours sur la culture Autochtone parce que c'est un sujet que nous n'avons pas beaucoup d'expérience ou connaissance donc il faut commencer à un niveau de base. Grâce à Jan et les orateurs qu'elle invite à partager leurs histoires avec nous, j'ai une meilleure sens d'ou je veux embarquer dans ma propre profession comme enseignante.

Thursday 20 October 2016

Semaine 8

Cette semaine nous avons lu un article à propos des mathématiques, la nature, et la culture Autochtone. J'ai trouvé l'article intéressant dans le sens que les enfants autochtones sont des fois les plus faibles en mathématique alors je pense que c'est génial que les gens sont en train d'incorporer des leçons interdisciplinaires. Je n'ai jamais pensé d'utilisé la nature pour enseigner les maths mais je pense que c'est une bonne occasion d'inclure les aspects culturels dans notre enseignement pour que nous puissions atteindre tous les élèves dans nos classes en profitant des principes d'apprentissage autochtones. Bien sur dans le futur, j'aimerais essayer un leçon de mathématique en plein air.

Thursday 13 October 2016

Semaine 7

Dans le cours cette semaine nous avons regarder des clips vidéo sur l'enseignement en plein air. La femme dans le vidéo parlait de comment elle a pris ces élèves à la plage pour enseigner les mathématiques. Elle a demandé aux élèves de prendre des photos et d'observer les aspects mathématiques comme les pièces de bois et la distance entre la plage et le sable sec. J'imagine que ces élèves ont s'amusé beaucoup et peut-être ont mieux compris les mathématiques à l'aide de la nature. J'adore apprendre au sujet des leçons novateurs et la classe de Jan est parfait pour mon apprentissage de la culture autochtone parce que c'est pratique.

Thursday 6 October 2016

Semaine 5

Cette semaine nous avons passé le cours dans la maison des peuples Autochtones. Jan a partagé l'histoire des poteaux de maison tout autour de nous. Ensuite, nous avons travaillé en groupe pour trouver de façons dont on peut incorporer les neuf principes d'apprentissage Autochtone. Les activités de groupe m'a aidé beaucoup à visualiser comment je pourrai utiliser chaque principe dans mon enseignement. Finalement, Jan a parlé des activités qui sont un peu controversé et j'ai vraiment apprécie cela parce que des fois je suis nerveuse à choisir des leçons Autochtones car je ne sais pas si c'est respectueux de la culture ou non. L'exemple que Jan a utilisé était celui de la création des totems à l'aide du papier de toilette. Elle nous a dit d'être sur que notre intention est honnête et qu'il faut faire de la recherche sur la qualité et légitimé des ressources que nous trouvons sur l'internet.

Wednesday 28 September 2016

Semaine 4

Cette semaine, nous avons regardez un film sur les expériences de Gerry Oleman. Ses expériences m'a frappée tellement, particulièrement la partie concernant sa famille et les effets des écoles résidentielles. Je n'ai même pas pensé du fait que les familles avaient besoin de cacher leurs enfants des administrateurs pour qu'ils ne serions pas porter aux écoles et qu'ils n'auraient pas l'occasion de visiter leurs enfants pendant les prochaines dix mois. L'idée que les parents ne voyaient pas leurs enfants pour dix mois est inimaginable. En plus, après que leurs enfants reviennent à leurs villes, la connection entre eux et leurs parents n'est jamais la meme qu'auparavant. Je pense que cette période dans l'histoire autochtone est un vrai dommage parce que les relations entre parent et enfant est endommagé définitivement. Je suis intéressée à voir comment les relations de famille s'améliora dans les prochaines générations.

Wednesday 21 September 2016

Semaine 3

Cette semaine nous avons parlé à propos des livres autochtones et les descriptions des façons de savoir. Ce que notre paire a discuté pour reconnaitre les façons dont les autochtones communique inclue la narration, la danse, l'art, la famille, la tradition et la nature. C'est intéressant à voir les façons de savoir allochtones comparé aux autochtones. Je pense que les autochtones ont une grande emphase sur les relations familiales. Les autochtones transmettent l'information en privé et dans des façons intimes qui sont démontrés dans les livres fourni par Jan Hare. Nous avons remarqué comment hollistique et spirituelle la transmission d'information est comparé aux allochtones. Dans les communautés allochtones, nous voyons la transmission de l'information dans des forums plutôt académiques et formelles. Je pense que les deux méthodes sont importants pour l'éducation peu importe votre culture. J'espère un jour incorporer les deux pratiques dans ma méthodologie d'enseignante.

Les chansons pour les étudiants



Cliquez ici pour chanter avec nous!

Monday 19 September 2016

Mini-projet #1 Présence Autochtone


Voici un totem dans un voisinage à Tsawwassen que j'ai capturé seulement 5 minutes de ma maison. Tsawwassen est une petite ville qui se trouve sur la terre des Premiers Nations de Tsawwassen, un peuple de la côte Salish. Ce peuple ont vécu ici depuis 4 200 années. Ce totem est situé à l'entrée d'un quartier qui s'appelle Le Village qui conduit à la subdivision de Stahaken, un quartier très affluent qui offre une vue sur le Strait de Georgia. Les maisons ici appartiennent aux Premiers Nations de Tsawwassen mais ils louent la terre aux gens non-aborigènes. Le nom Tsawwassen signifie la terre qui fait face à la mer.

Pour en savoir plus, consulter le lien suivant: http://tsawwassenfirstnation.com/general-info/tfn-history-and-timeline/tsawwassen-culture/


Wednesday 14 September 2016

Semaine 2

Cette semaine nous avons apprit la socialization comme un procès et l'entrainement systémique dans les normes de notre culture. Jan Hare nous avons montré des images qui reflètent la culture et les personnages autochtones et nous avons discuté comment certaines images peuvent déterminer notre façon à penser de la culture autochtone. Je n'ai jamais pensé que les personnages comme Pocahontas démontrait une image controversante et imprécise. De plus, les déguisements d'halloween sont responsables pour les stéréotypes et la sexualisation autochtones. Des décisions apparemment innocentes affectent la façon dont on considère la culture autochtone et comment les autochtones se sentent quand leur culture est exploitée. Je pense que la société allochtone est protégée de la vraie culture autochtone à cause des stéréotypes perpétués dans le média, le télé, les textes académiques et même par les enseignants à l'école. J'espère qu'avec les cours que nous suivons cette année, nous pouvons réduire la perpetuation des stéréotypes dans les écoles élémentaires pour éclairer les élèves de la future génération.
Bienvenue à mon blog! J'espère que vous trouveriez mes pensées intéressantes et valables à nos cours d'éducation ce terme.

Wednesday 7 September 2016

Semaine 1

En premier, il faut que j'admette que j'avais un peu peur de prendre ce cours cette semestre. Heureusement, après avoir passé seulement quelques minutes dans la classe, j'ai trouvé que mes inquiétudes étaient inutiles. Jan Hare a commencé lentement aves la terminologie de base et les identités locales. Ensuite, ce que j'ai beaucoup aimé à propos du premier cours c'est qu'elle n'a pas supposé que tout le monde est familier avec les études Aborigines. Le fait que même les professeurs se sentent comme moi est rassurant. La culture Autochtone n'était pas quelque chose beaucoup enseigné dans mon école et apparemment c'est le cas dans les autres écoles aussi.  L'idée du "Perfect Stranger" est un fait commun dans plusieurs communautés en Colombie-Britannique et je pense que notre lecture cette semaine est vraiment pertinent à comment je sens comme étudiant mais aussi comme professeur. Je pense que d'inclure les études Aborigines dans l'école élémentaire est important pas seulement pour les enfants mais les enseignants aussi. Les écoles et le nouveau curriculum amènent des changements critiques et grand et j'ai hâte à voir le progrès qu'on vera dans la nouvelle génération.